"高阶调制的信号"用英语怎么讲比较合适?
12-10
"高阶调制"好象是"high order modulation"吧,
"高阶调制的信号"能不能说成"high-order-modulated signal"呢?
向大侠指教.
"高阶调制的信号"能不能说成"high-order-modulated signal"呢?
向大侠指教.
high spectral efficient modulation
the signal with high-order-modulation
相关文章:
- WCDMA的调制解调方案是?谢谢(05-08)
- 请问8psk是怎么调制的(05-08)
- 请教qpsk matlab 调制程序(05-08)
- 土土问一个关于OFDM调制的问题(05-08)
- 问一个OFDM调制的问题(05-08)
- 国内做调制解调器的公司多么?(05-08)
射频专业培训教程推荐